even though

even though

 英

  • na.“even if”的变体
  • 网络即使;尽管;虽然

同义词

英汉解释

na.
1.
“even if”的变体

英英解释

na.

例句

Even though Wilson is just a volleyball, he becomes fond of him.

尽管威尔逊只是排球喜欢

Even though he'd had a bad time on the date, John told a white lie and said he'd had fun.

即使那次约会并不愉快约翰善意谎言开心

Emma realized that even though she thought she was in love with Charles, the rapture which should have come with marriage had not arrived.

爱玛认识即使认为查尔斯结婚没有应有欢乐

Don't help until he's at least made a good attempt to clean it up -- even though it'll probably lead to lots of crying and whining.

没有做出自己收拾举动之前不会过去——尽管可能好半天

He was letting go and trusting what lay ahead for him, even though he did not know exactly what it was.

正在放开自己前景充满信心尽管并不确切知道前面究竟有些什么

Such threats compel her to sometimes swing onto the sidewalk, even though that could get her a ticket.

这种忧虑迫使有时冒着罚单危险人行道上骑车

Even though it doesn't mean anything on the outset, when you know how the image is generated you would marvel at the thought of it.

虽然没有什么意思知道图像产生就会惊叹想法

But I continued to use it by only modifying themes via gnome-look, even though it wasn't able to play any of my media files.

继续使用即使只能通过gnome-look改变主题即使不能播放媒体文件

Surfing was such a fun experience even though most of the time I fell off the surfboard as soon as I stood up.

虽然大部分时候起来跌倒冲浪有趣经验

And the balance sheet is still one of the strongest around, even though the company no longer carries a triple-A debt rating.

即使希尔公司已经不再参加3A信用评定依然拥有强劲资产负债表

Even though it is not always the solution sometimes you just have to put your head down, take what comes, and plow ahead one-step at a time.

虽然总是有效碰到困难时候需要低下不管前方多么艰难脚踏实地往前

In school it is the A student who gets all the perks even though getting an A doesn't always measure how much a person really knows.

学校优等能够得到一切特殊待遇虽然学习成绩优异并不总能说明一个真正学识

The other morning, even though we had beach volleyball tickets, the entire family decided to stay in and watch the men's gymnastics finals.

13早上虽然我们已经沙滩排球全家决定住处观看男子体操决赛

I thought the most encouraging thing was that he looked more aggressive offensively as the game went on even though his jumper was working.

值得称赞虽然不断跳投命中随着比赛进行进攻看起来侵略性

So they continue to see most of them as handsome, even though to the Westerner's eyes the attractiveness seems to be an illusion.

所以尽管西方人认识这种魅力他们来说只是一种幻象时候中国女孩认为大部分西方男人

Even though he left Korea without a word, Korea was the country that gave him love and made him into the person he is today.

尽管离开韩国朝鲜句话这个国家使今天

Yet in Britain music file-sharing seems to be in decline even though a graduated-response law has yet to be introduced.

英国虽然网络制裁没有出台但是音乐非法共享现象似乎已经开始减少

Even though Jesus told them that he would rise from the dead 3 days later, but this part did not seem to have registered in them.

即便耶稣多次告诉他们死后复活这些预言好像没有门徒领会

But one category is often overlooked: sources of energy, even though the plots and turning points of major movies have hinged on just that.

但是一种能够推动剧情发展甚至扭转剧情学科门类常常人们忽视就是能源问题

But even though I just started this presentation, this is not the first thing that I tried to do, and I was getting sort of desperate.

可是尽管开始这么不是尝试首个方案有点饥不择食

I took my eyes off his wife long enough to listen to him, even though she slumbered in my senses all the while.

眼光妻子身上下来时间聆听讲话尽管当时一时一刻

I was waiting prayerfully for the name of Oscar Zinner to be called even though I knew that this might mean my doom.

虔诚地等着有人奥斯卡·名字--虽然知道可能意味大祸临头

She was cold and she shivered, even though the heat of the flames was already hot against their faces.

当时虽然猛烈但是浑身冰冷不住

My heart went out to her, even though my problem is just the opposite.

同情尽管自己问题恰恰相反

The grandmother got wind of it and sent for me, even though she was very ill.

祖母听到风声便虽说那时候厉害

But there are also dangers in such work, even though most biological laboratories have strict safety rules.

即使大多数生物实验室严格安全规定这种工作存在危险

Even though this converter has 12 bits of resolution, only 8 are used in this example.

虽然转换器具十二分辨率

They were changed by the fact that I was able to persevere and win the silver medal even though almost everyone had counted me out.

他们看法改变因为坚持不懈并且得到银牌虽然看好

And the secretary grew frustrated and finally decided to disturb the president, even though it was a chore she always regretted to do.

秘书越发感到丧气最后决定打扰校长即使一件以后后悔差事

Even though they all had an empty tank, for a small car, they would not save the money for more than two or three lunch-box.

就算同事一样油箱加油一般小车最多两、三个便当

he must do something, even though the something is as simple an action as opening the book, closing the door and beginning to read.

必须即使仅仅打开上门开始阅读简单动作

I love her, even though she's not always easy to handle.

喜欢虽然有时候指挥

brian: i guess so. even though i seem to be over the worst of it, i don't want to give the bug to anyone in the office.

布赖恩认为这样即使好像最坏病情恢复不想病菌感染办公室任何人

Yes, she can drink and dance just as well as you can, but won't, simply because you won't like it, even though you say otherwise.

是的酒量舞技一样但是喝酒跳舞仅仅因为愿意这样哪怕

I'm 74 years old and even though I may be a bit of a rascal . . . 33 girls in two months seems to me too much even for a 30 year old.

今年74尽管有些风流两个33女人即使30来说吃不消

"People often experience the ball moving up in the air even though there is no ball present, " says Kuhn.

人们常常这样经历尽管根本没有他们看见空中移动。”Kuhn

Even though she was just a temporary employee, she was still required to sign a work agreement.

虽然只是临时雇员是被要求工作合约

As a result, even though she was mentally and physically ready to run a PR, her digestive system wouldn't let her.

结果尽管心理生理做好个人记录准备但是消化系统允许

Even though the interest receipt is fixed, the price of the paper may go down as well as up in line inversely with interest rate movements.

定息证券无疑提供固定利息收入基于证券本身价格利率走势反向变动因此亦可投资者必须提防

I will call to see you this evening even though I can only stay for a few minutes.

就算只能几分今晚打电话

"Felony murder" means death occurs during the commission of a felony even though the suspect has no intent to kill the deceased.

谋杀规则死亡发生进行虽然犯罪嫌疑人没有意图杀害死者

Such student-directed instruction is often called "self-instruction " even though it is in fact guided by whoever designed the media.

如此学生管理指示时常叫做自我指示即使事实上媒体设计者操纵

And I don't wander far from that place for a majority of my time, even though I'm an extensive global trekker.

不会远离那些大部分时间所在地方即使一位足迹全球

Even though no attempt was made to defrost the back window, the ice there melted at the same rate as did the ice on the front windshield.

尽管没有采取任何措施进行解冻那儿同前挡风玻璃融化速度一样

Due to her sweet look, as well as her good result in her study, she had attracted a lot of admirers, even though she was young.

由于甜美外表加上不俗学业成绩吸引非常多爱慕追求者

Investment banks are now paying for that opacity, even though their management of risk has improved since the last credit crisis in 1998.

尽管1998年信用危机风险管理水平已经得到提升投资银行他们现在不透明性付出代价

Not many Harvard rooters had come way the hell up to Ithaca, New York, even though the Ivy title was at stake.

哈佛球迷纽约攸关常春藤代表队名衔得失